в своем любимом тредике (
*3*) я обещал сделать отдельный пост в честь кривого
английского перевода манги. но я устал, на долгие и подробные размышления меня сейчас не хватит, посему просто предлагаю вам такую маааленьку игрушку.
под названием
"Найди пять отличий"
конечно, их там не пять, но тогда смысл названия игрушки теряется D:хмм, собственно.
Реборн, глава 325. последняя страница.
читать дальше
версия mangastream.com
вроде, все ок?
да.
так нет же...
версия urupload.com
собственно, возникает вопрос. ЗАЧЕМ нужно было убирать авторский текст?! вот просто ЗАЧЕМ?
очень, кстати, интересный текст, перекликающийся с текстом на первой странице (обложке): ''A ''righteous'' man, who fights for his comrade's sake without hiding his anger... is in the Simon family''. (текст этот, кстати, на мангастриме тоже запороли, написав, почему-то, "stands ti oppose the Simon family''. штоэтобыло? оно мне долгое время покоя не давало, заставляя думать что Амано либо ошиблась, либо у кого-то поехала крыша.) мне это внезапно найденное сравнение-переклик доставило, аняня
а вообще, возвращаясь к вопросу "зачем?!", возникает лишь один вариант ответа - было лень что-то переводить/набирать текст/чистить скан. другого объяснения я там не вижу
печально это, и даже очень D:
а вообще, как я заметил в последующих главах, там еще был миллион и один переводческий баг, от которого мне было очень и очень грустно D: м-да.