21:14

Mon coeur est broqueur


ЧО-ЧО-ЧО-ЧО-ЧО???!!!



кровькишкимясораспидорасило



всерьез задумываюсь над тем, чтобы начать переводить мангу на русский :facepalm: :facepalm: :facepalm:

@темы: Что это было?.., Шило в заднице, Реборн, Спойлеры?, FFFFUUUUUUUUU-, OMFGWTF

Комментарии
03.09.2011 в 21:18

the Emerald of Killarney
Ололо! О___О Блин, я всеми лапами за. XDDD
03.09.2011 в 21:18

Mon coeur est broqueur
Ami-chan они такииииииие идиоты, простите :facepalm3:
03.09.2011 в 21:21

the Emerald of Killarney
Да даже гугл-переводчик не способен на такое втф >.<
03.09.2011 в 21:22

Mon coeur est broqueur
Ami-chan гугло-переводчик умнее, ящетаю :D
и еще реально дебильно переведенная первая страница, втф D:
03.09.2011 в 21:25

Как жутко засыпать в земле, а не в твоих объятиях.
я ничего не понял. совсем.
часто вижу ошибки в переводах. Раньше (пару лет назад) их делали так аккуратно, ответственно подходя к делу, чтоб ни ошибочки...
а сейчас...
моя твоя бить в писька.
03.09.2011 в 21:26

Mon coeur est broqueur
Эйфельрейх
твоя моя бить, но моя продолжать отстаивать идею, что перевести фразу "Fight for me" как "Сразились со мной" могли только конченные идиоты
03.09.2011 в 21:27

Как жутко засыпать в земле, а не в твоих объятиях.
могли только конченные идиоты
это боль.
03.09.2011 в 21:28

Бляблябля:lol:А на ФБ как раз сейчас идет драка о том, что труд переводчиков не уважают:lol:
03.09.2011 в 21:29

Mon coeur est broqueur
Гость
бгг, смотря каких переводчиков :nope:

Эйфельрейх
анальная
03.09.2011 в 21:30

Воруй! Убивай! Угоняй страусов! (с) | Life is stupid.
Ах, именно поэтому я читаю только на английском :facepalm:
03.09.2011 в 21:31

"Fight for me" как "Сразились со мной" могли только конченные идиоты
защитоооооо!? U___U
03.09.2011 в 21:31

Mon coeur est broqueur
Анджи Дегаспера
я тоже читаю на английском, но русскую версию читаю исключительно из-за имеющихся у меня мелких детей, не знающих английский. и вот уже не в первый раз нахожу... подобное :facepalm:
03.09.2011 в 21:31

Mon coeur est broqueur
Светлый маг второго уровня .3
Сталина на них нет D:
03.09.2011 в 21:33

Воруй! Убивай! Угоняй страусов! (с) | Life is stupid.
Листяка, Отдай детей учить английский О_О Им же лучше будет.
03.09.2011 в 21:33

Листяка
Покарать их! Q-Q
Бляпиздец. Ну слов нету. Лучше бы гнались за качеством, а не за быстрым переводом.
03.09.2011 в 21:33

the Emerald of Killarney
Листяка, вот и я о том же. %)
М-да. В такие моменты становится жалко тех, кто знакомится с KHR с помощью ру-переводов манги .. где такие цыганские пляски и ужас * вспоминает слова о Шамале(если не ошибаюсь) перед битвой Гокудеры и Бельфегора "Румор сказал" * -_-
Получается, мне крупно повезло в том, что я знаю английский, а то бгг. Ж)
03.09.2011 в 21:34

Mon coeur est broqueur
Анджи Дегаспера
я их сама учу : D
но все равно, они еще правда мелкие, им легче читать на русском. а тут такой... кошмар :facepalm:

Светлый маг второго уровня .3
Покарать их! Q-Q
кстати: sprosistalina.ru/19640/
а по поводу быстрого перевода... хм. глава вышла в среду. перевод - в субботу. так что тут не только скорость улиточья, но еще и идиотизм
03.09.2011 в 21:38

Mon coeur est broqueur
Ami-chan
если покопаться, то в ру-переводе, то там можно найти тысячу и одну фэйспалмовую ситуацию, как бы печально это не звучало т__т
такое чувство, что они реально не зная английского пытаются что-то там переводить в онлайн-переводчиках :facepalm2:
03.09.2011 в 21:42

Воруй! Убивай! Угоняй страусов! (с) | Life is stupid.
Листяка, так пускай им практика будет. А ты заодно им переводи то, что непонятно :-D
03.09.2011 в 21:44

Mon coeur est broqueur
Анджи Дегаспера
мы так пытались вместе читать абсолютно провально переведенные триста двадцатые главы - в итоге они махнули рукой и сказали, что пока будут читать на русском, а я буду им показывать ошибки переводчиков :D
03.09.2011 в 21:46

[Воундище]
это уже слишком
Рикудо и раньше допускал ошибки, но чтобы ТАКИЕ :facepalm:
03.09.2011 в 21:47

Mon coeur est broqueur
Воунд
СУПЕРОШИБКА :facepalm3:
03.09.2011 в 21:48

Листяка
Сталин одобряэ :lol:
так что тут не только скорость улиточья, но еще и идиотизм
тогда полный пиздец .__. главы на английском спасут мир?
03.09.2011 в 21:50

Воруй! Убивай! Угоняй страусов! (с) | Life is stupid.
Листяка, Никакой силы воли :D
03.09.2011 в 21:50

кстати: sprosistalina.ru/19640/

sprosistalina.ru/19647/
03.09.2011 в 21:51

Mon coeur est broqueur
Гость
да я видел Х)
а неанонимно? :smirk:


Анджи Дегаспера
маленькие еще ._.

Светлый маг второго уровня .3
еще Сталин разрешил это: sprosistalina.ru/19642
главы на английском спасут тех, кто знает английский D:
03.09.2011 в 21:52

the Emerald of Killarney
Листяка, вот и зачем? х.х Вроде бы за скоростью не гнались - от среды до субботы достаточно времени, чтобы перевести несколько раз, причесать стилистику в божеский вид и даже звуки перерисовать, если подключить усердие. Но так нет же ~_~
И правда пора создавать дайри-фандомный перевод, хотя бы из чувства справедливости =) А такие косячные главы вполне могут сгодиться для лулзов в духе "Вот так переводить не надо". %)
03.09.2011 в 21:52

[ Своя в своем кругу. ] © <хранитель Урагана Тсукишима-тим> [He was everything I had. © Laurent.]
Я тоже за твой перевод. xDD

Но у меня ахер, простите. :lol:
03.09.2011 в 21:55

Mon coeur est broqueur
Ami-chan
лень и алчность решают : D
а вообще, хочу cделать объявление - ищу эдитора, который может СРАЗУ после выхода главы работать над переводом :facepalm:

Sineya
ахер - не то слово :alles:
03.09.2011 в 21:57

[ Своя в своем кругу. ] © <хранитель Урагана Тсукишима-тим> [He was everything I had. © Laurent.]
Листяка
Дыа. :crznope: Правда, теперь это просто смешно. xDD