Mon coeur est broqueur
давно не брал я в руки шашек... 
T1-04. Джотто | Козарт. Последние переговоры Джотто в качестве Босса. Видеть лицо будущей Вонголы. Отсчитывать минуты, мечтая о маленьком садике, деревянном крыльце и партии в сёги с верным другом.
читать дальшеДжотто поправляет манжеты своей рубашки, слишком внимательно разглядывает герб Вонголы на позолоченных запонках и незаметно вздыхает. После чего моментально выпрямляется и внимательно смотрит в глаза боссу союзной Семьи.
- Я так понимаю, вы все-таки собираетесь поддержать Вонголу в этой сделке. Так ведь, Дон Росси? - Джотто говорит спокойно, неторопливо, уверенно. Со стороны он выглядит абсолютно расслабленным, но взгляд у него сейчас точно такой же, как и всегда во время переговоров.
Такой, из-за которого Джотто за его спиной некоторые называют чуть ли не "дьяволом". Особенно во всяких мелких Семьях.
Дон Росси кивает, а "дьявол" откидывается на спинку дорогого кожаного кресла, не прекращая приветливо улыбаться. Он ловит свое отражение в стеклянной дверце стоящего возле стены шкафа и улыбается еще шире - так, что его гость вздрагивает, а сидящий на софе в углу кабинета Рикардо, который теперь присутствует на всех переговорах своего "пока-еще-босса", громко хмыкает.
- Дон Джотто, - начинает Росси, немного нервно барабаня пальцами по деревянной ручке своего стула, - как нам стало известно, у той Семьи за душой нет совершенно ничего, все последние годы они ведут абсолютно грязные игры ради своей выгоды, и Вы должны были знать об этом... Можно, я закурю?
Вонгола Примо расслабленно кивает и, пока гость нашаривает в кармане своего пиджака портсигар, пытается волевым усилием прогнать из мыслей возникший при слове "игры" навязчивый и дразнящий стук деревянных костяшек сёги, словно напоминающий - осталось совсем немного времени, Джотто, и ты навсегда покинешь этот дом, этих людей и этот мир мафии.
Дон Росси, наконец-то, снова продолжает свой скучный рассказ об их новых партнерах, и Джотто слушает его краем уха. Сейчас он находится в этом душном кабинете лишь физически; мысленно он уже далеко-далеко отсюда.
На юге Японии, где в это время года невообразимо тепло и по ночам громко стрекочут цикады. Он словно наяву видит маленький дом посреди небольшого садика (в котором обязательно весной станут расцветать деревья сакуры), чувствует запах зеленого чая и снова слышит стук деревянных костяшек. Только теперь их то и дело перебивает практически реальный смех Козарта, который как всегда станет указывать другу на его ошибки. Козарт всегда играл в сёги лучше Джотто, и если раньше второго это "злило", то теперь мысли об этом заставляют только улыбаться.
- Еще нам точно потребуется оружие. Вы же знаете, насколько сейчас опасно вступать в какие-то сделки с голыми руками? - вопрос Дона Росси прерывает мысли Джотто. Он позволяет себе недовольно скривить губы и, скрестив пальцы, отвечает:
- Естественно, знаю, - его тон абсолютно спокойный, он не выражает своего недовольства. Но Джотто абсолютно не нравится эта идея с оружием, ему совершенно не хочется, что бы Вонгола могла причинить кому-то вред. Только времена изменились, к великому сожалению Вонголы Примо и к удовольствию несогласных с его политикой.
В глубине души Джотто жаль покидать Семью, которую он создал своими руками, тем более - оставлять ее на вспыльчивого и честолюбивого Рикардо, который бы уж точно не задумывался о том, стоит ли брать в руки пистолет ради достижения цели. Джотто не хочет думать о том, что сможет стать с Вонголой в не таком уж и далеком будущем, но картины перед глазами возникают, почему-то, не самые светлые.
Мир мафии сейчас вступил на совершенно новую стадию жизни, в которой балом правят оружие, грамотные сделки и деньги. Время Вонголы-"Виджиланте" уже закончилось, и ее босс должен уступить дорогу следующему поколению, более соответствующему нынешней мафиозной атмосфере.
Джотто усмехается про себя. Случайность это, или же судьба - но теперь он, босс и создатель Вонголы, направляется к человеку, благодаря которому и была создана эта Семья. Какая ирония, они оба уже не нужны своему детищу.
- Я заеду к вам завтра, - бормочет Дон Росси, взволнованный странной неразговорчивостью Джотто, и встает со своего стула.
- Хорошо, - кивает Джотто, подавляя в себе желание потянуться после этой долгой пытки бессмысленными разговорами, - только завтра вы будете разговаривать по этой теме с Рикардо.
Гость кивает, откланивается и торопливо выходит из кабинета. Вслед за ним уходит и Рикардо, на прощанье снова слишком громко хмыкнув. Джотто молчит, ведет себя так, как должен - просто учтиво кивает каждому из них. Расслабляется он только в тот момент, когда тяжелая дверь наконец-то захлопывается.
Он закрывается глаза, потягивается и широко улыбается. Огромные настенные часы неспешно пробивают двенадцать раз, и их звук для Джотто является чем-то вроде напоминания о том, что старой жизни приходит конец. И о том, что до его встречи с самым верным другом остаются лишь считанные дни.
И тогда будут и уютный дом в маленьком саду, и веселые разговоры об их прошлом, и долгие партии в сёги, с которыми дни и ночи будут проходить в гораздо быстром темпе, чем сейчас.

T1-04. Джотто | Козарт. Последние переговоры Джотто в качестве Босса. Видеть лицо будущей Вонголы. Отсчитывать минуты, мечтая о маленьком садике, деревянном крыльце и партии в сёги с верным другом.
читать дальшеДжотто поправляет манжеты своей рубашки, слишком внимательно разглядывает герб Вонголы на позолоченных запонках и незаметно вздыхает. После чего моментально выпрямляется и внимательно смотрит в глаза боссу союзной Семьи.
- Я так понимаю, вы все-таки собираетесь поддержать Вонголу в этой сделке. Так ведь, Дон Росси? - Джотто говорит спокойно, неторопливо, уверенно. Со стороны он выглядит абсолютно расслабленным, но взгляд у него сейчас точно такой же, как и всегда во время переговоров.
Такой, из-за которого Джотто за его спиной некоторые называют чуть ли не "дьяволом". Особенно во всяких мелких Семьях.
Дон Росси кивает, а "дьявол" откидывается на спинку дорогого кожаного кресла, не прекращая приветливо улыбаться. Он ловит свое отражение в стеклянной дверце стоящего возле стены шкафа и улыбается еще шире - так, что его гость вздрагивает, а сидящий на софе в углу кабинета Рикардо, который теперь присутствует на всех переговорах своего "пока-еще-босса", громко хмыкает.
- Дон Джотто, - начинает Росси, немного нервно барабаня пальцами по деревянной ручке своего стула, - как нам стало известно, у той Семьи за душой нет совершенно ничего, все последние годы они ведут абсолютно грязные игры ради своей выгоды, и Вы должны были знать об этом... Можно, я закурю?
Вонгола Примо расслабленно кивает и, пока гость нашаривает в кармане своего пиджака портсигар, пытается волевым усилием прогнать из мыслей возникший при слове "игры" навязчивый и дразнящий стук деревянных костяшек сёги, словно напоминающий - осталось совсем немного времени, Джотто, и ты навсегда покинешь этот дом, этих людей и этот мир мафии.
Дон Росси, наконец-то, снова продолжает свой скучный рассказ об их новых партнерах, и Джотто слушает его краем уха. Сейчас он находится в этом душном кабинете лишь физически; мысленно он уже далеко-далеко отсюда.
На юге Японии, где в это время года невообразимо тепло и по ночам громко стрекочут цикады. Он словно наяву видит маленький дом посреди небольшого садика (в котором обязательно весной станут расцветать деревья сакуры), чувствует запах зеленого чая и снова слышит стук деревянных костяшек. Только теперь их то и дело перебивает практически реальный смех Козарта, который как всегда станет указывать другу на его ошибки. Козарт всегда играл в сёги лучше Джотто, и если раньше второго это "злило", то теперь мысли об этом заставляют только улыбаться.
- Еще нам точно потребуется оружие. Вы же знаете, насколько сейчас опасно вступать в какие-то сделки с голыми руками? - вопрос Дона Росси прерывает мысли Джотто. Он позволяет себе недовольно скривить губы и, скрестив пальцы, отвечает:
- Естественно, знаю, - его тон абсолютно спокойный, он не выражает своего недовольства. Но Джотто абсолютно не нравится эта идея с оружием, ему совершенно не хочется, что бы Вонгола могла причинить кому-то вред. Только времена изменились, к великому сожалению Вонголы Примо и к удовольствию несогласных с его политикой.
В глубине души Джотто жаль покидать Семью, которую он создал своими руками, тем более - оставлять ее на вспыльчивого и честолюбивого Рикардо, который бы уж точно не задумывался о том, стоит ли брать в руки пистолет ради достижения цели. Джотто не хочет думать о том, что сможет стать с Вонголой в не таком уж и далеком будущем, но картины перед глазами возникают, почему-то, не самые светлые.
Мир мафии сейчас вступил на совершенно новую стадию жизни, в которой балом правят оружие, грамотные сделки и деньги. Время Вонголы-"Виджиланте" уже закончилось, и ее босс должен уступить дорогу следующему поколению, более соответствующему нынешней мафиозной атмосфере.
Джотто усмехается про себя. Случайность это, или же судьба - но теперь он, босс и создатель Вонголы, направляется к человеку, благодаря которому и была создана эта Семья. Какая ирония, они оба уже не нужны своему детищу.
- Я заеду к вам завтра, - бормочет Дон Росси, взволнованный странной неразговорчивостью Джотто, и встает со своего стула.
- Хорошо, - кивает Джотто, подавляя в себе желание потянуться после этой долгой пытки бессмысленными разговорами, - только завтра вы будете разговаривать по этой теме с Рикардо.
Гость кивает, откланивается и торопливо выходит из кабинета. Вслед за ним уходит и Рикардо, на прощанье снова слишком громко хмыкнув. Джотто молчит, ведет себя так, как должен - просто учтиво кивает каждому из них. Расслабляется он только в тот момент, когда тяжелая дверь наконец-то захлопывается.
Он закрывается глаза, потягивается и широко улыбается. Огромные настенные часы неспешно пробивают двенадцать раз, и их звук для Джотто является чем-то вроде напоминания о том, что старой жизни приходит конец. И о том, что до его встречи с самым верным другом остаются лишь считанные дни.
И тогда будут и уютный дом в маленьком саду, и веселые разговоры об их прошлом, и долгие партии в сёги, с которыми дни и ночи будут проходить в гораздо быстром темпе, чем сейчас.
@темы: Жажда власти и фитнес, Реборн, Реборн-фикшн